|
Переводчикам предложат выйти из тени
На данном этапе развития рынка переводов России все большее значение придается организации отношений «заказчик – переводчик», и все большее число компаний предпочитает работать с исполнителем «официально» - по белому. Переводчику становится выгоднее вести бизнес в качестве индивидуального предпринимателя. Движение в этом направлении тормозит ряд причин. Основной среди них является малая информированность самих переводчиков.
С целью выведения переводческого рынка на легальный уровень компаниями «Экспримо» и РОЙД был создан сайт www.perevod4ik-ip.ru.
«Цель данного проекта - ответить на вопросы переводчиков, дать объективную актуальную информацию и возможность самим решать, стоит ли становиться «индивидуальным предпринимателем», - говорит о портале Михаил Лавренович, коммерческий директор компании «Экспримо».
На сайте можно найти правила регистрации и ведения бизнеса, правовые основы деятельности ИП, образцы документов с пояснениями (контракты, акты о сдаче работ и т.д.), правила начисления и уплаты налогов, статьи и другие вспомогательные материалы, отзывы переводчиков, уже ставших ИП, аннотации семинаров по ИП специально для переводчиков. С середины февраля 2009 года у посетителей появилась уникальная возможность бесплатно задать любой вопрос по ИП юристу.
Это уже не первый проект организаторов продвинуть ИП среди переводчиков. В 2006 году международной переводческой компанией «Экспримо» было открыто ЖЖ-сообщество perevod4ik_ip (http://community.livejournal.com/perevod4ik_ip/). Также осенью 2007 г. «Экспримо» проводила серию бесплатных семинаров по ИП для своих коллег с участием юристов и он-лайн конференцию по ИП, результаты которой можно найти здесь - http://www.mybiz.ru/page-2805.html.
Справка Переводческая компания «Экспримо» основана в 2006 году. Клиентами компании являются МИД РФ, Минрегионразвития, Минюст, Росрезерв, Росатом, Государственная Дума, Общественная палата, Мосэнерго, Газпром, НТВ, Первый канал, Bork, Севморнефтегаз, ИФК Метрополь, КРОС, PBN, «ПРОСТОР: PR & Консалтинг».
Компания выделяется своими оригинальными проектами. Среди них: семинары по индивидуальному предпринимательству, проведение уникальной для переводческого сообщества ежегодной конференции «Перспективы рынка переводов в России», развитие специализированных Интернет-сообществ, проект "Легенды переводческого фронта" и др. «Экспримо» занимает третью строчку в рейтинге самых упоминаемых переводческих компаний России агентства Integrum.
Контактное лицо: Екатерина Шаралапова (написать письмо автору)
Компания: Экспримо (все новости этой организации)
Добавлен: 14:36, 17.02.2009
Количество просмотров: 22
ТГУ заинтересовал «ОДК-Кузнецов» магнием, Тольяттинский государственный университет, 21:15, 27.09.2021, Россия | |
Тольяттинский государственный университет (ТГУ) и ПАО «ОДК-Кузнецов» планируют сотрудничать в опытно-конструкторской и научной сферах, а также в рамках работы над проектами научно-образовательного центра мирового уровня «Инженерия будущего». |
В Тольятти создан консорциум инноваций, Тольяттинский государственный университет, 21:02, 27.09.2021, Россия | |
Участники комплексной инфраструктуры поддержки и развития инноваций в Тольятти объединились в инновационный консорциум. |
|
|